أُولَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

Popular Translations

Muhammad Asad

these, these will be the ones who denied the truth and were immersed in iniquity

Arthur John Arberry

those -- they are the unbelievers, the libertines

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity

Arabic

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

Arabic

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ